Bienvenido‎ > ‎

#Castellano4economists

Vocablos en inglés expuestos a ser traducidos con anglicismos malsonantes, o de traducción incierta.
  • bankruptcy = bancarrota, concurso de acreedores.
  • CAPM (Capital Asset Pricing Model) = Valoración de Activos Financieros con Cartera de Mercado (de Marín y Rubio)
  • CFO (Chief Financial Officer) = director(a) financiero(a);
  • counterintuitive = contrario a la intuición, anti-natural
  • default premium = prima de impago;
  • living expenses = gastos de manutención;
  • practitioner = profesional;
  • pricing kernel = nucleo para la fijación de precios;
  • SME (Small & Medium-sized Enterprise) = PYME (Pequeña y Mediana Empresa)
  • self-fulfilling prophecy = efecto Pigmalión ¿quién? un griego esculpe la mujer perfecta y Afrodita la hace realidad (Ovidio)
  • SPV (special purpose vehicle): sociedad instrumental
  • trade-off = disyuntiva
  • trading volume = volumen de negocio
Vocablos pendientes
  • noise trading: operaciones tontas/ruidosas
  • noise trader: operador tonto/ruidoso
  • high frequency trading: trading de alta frequencia (trading con gran frecuencia) operaciones/operar a altas frecuencias/gran velocidad/con gran frecuencia
  • flash trading: ¿...?